5dez 2022
06:30 UTC

Digital portal of states of affairs in Portuguese and in Romance languages to vary and  teach

The goal is to show the design of a digital portal of written corpora, mainly uses and descriptions of verbal predication in Portuguese national varieties, as well as their comparison with some Romance language varieties. The proposal deals with the life cycle of such database and its research team. It integrates the plan of scientific interests and actions in theoretical, descriptive-comparative and applied linguistics of a Franco-Brazilian project. The directive is to solve the problem of accessing data and qualified descriptions of expression of states of affairs via verbal predications in Romance languages and their varieties, especially in workspaces with Portuguese (non-) mother language.
It is hypothesized that there are convergences and divergences to be detected based on the comparison between languages ​​and varieties of Romance languages ​​that can feed national and international work bases related to certain communicative practices in the hyperconnected world, such as teaching, translation, interpretation, dubbing. The plausibility of this hypothesis is evident in the fact that, in Brazil, the use of foreign digital data platforms is increasingly growing and in the fact that many predication constructions are not yet considered in practices and Portuguese teaching materials (among them, constructions with support verb). The methodological strategy is based
on the guidelines of empirical analysis of uses/corpora of Sociolinguistics and Construction Grammar, which weigh a network of formal and functional factors (in these, semantic, discursive, pragmatic, cognitive and sociocultural ones). The aim is to deliver the digital portal to scientific and non-scientific publics.
By multivariate and collostructional analyses of datasets of Romance languages, we focus on the problem of diasystemicity based on the detection of the Romance languages ​​and their varieties´ stable and common constructional patterns of predication (diaconstructions) and their particular patterns (idioconstructions), as well
as of their internal constructional patterns that align by similarity (allostructions/constructional variants) in an area in the constructional network (metaconstruction) resulting from analogy and, then, from the process of neutralizing the attributes that, in other contexts, serve to differentiate them. We deal with the relation between these theoretical-descriptive generalizations about perspective and representation predications and spaces of Portuguese as (non-) mother language.